أخبار الآن | دبي – الإمارات العربية المتحدة – (وكالات)

شكلت الأغنية الجديدة لأليسا ضجة كبيرة على مواقع التواصل الاجتماعي وتعرضت الفنانة اليسا الى هجوم عنيف، بعد غنائها قصيدة "موطني" للشاعر الفلسطيني إبراهيم طوقان معتبرين أنها شوهت القصيدة، وذلك بسبب حرف ال "ط". 

"موتني" أم "موطني"؟ 
تمحورت أغلب التعليقات حول طريقة لفظ اليسا للكلمة الأساسية في الأغنية "موطني" والتي لفظتها "موتني" فهاجمها البعض بأنها تواصل فشلها المستمر مؤخراُ بعد فشل ألبومها الأخير، ثم مشاركتها في "اكس فاكتور" كعضو لجنة تحكيم، المشاركة الفاشلة من نوعها، وأخيراً فشل أدائها في أغنية "موطني" الأغنية الوطنية المعروفة. 
واختار أحد المعلقين التعبير عن سخريته بالقول: "بحب اليسا بس موتني؟؟؟؟؟؟ هو "الوتن" خربان خربان"، بينما قال تعليق آخر: "صحيح بحب أسمع أغآنيكي وكل شعبنآ بحب يسمع أغآنيكي .. بس مش لدرجه تسرقي توزيع اللحن وتحكي موتني".

هل اختلاف اللهجة يبرر الخطأ؟
بالمقابل، رد محبو أليسا على هذه الانتقادات بالقول: "استغرب النقد على حرف الطاء. كل بلد يميزه لفظ عن الآخر. في حروف الخليج ولبنان والعراق والمغرب تختلف نتيجة للبيئة"، ودافع آخر بالقول: "بدل ما نقكر بالمضمون في كلمه موطني، أوطاننا الممزقة، وبدل ما نشجع إحياء هذا النوع من الأغاني الحماسية… نقوم بالنقد مع الاسف العرب مافي شي يوحدهم".

قصيدة موطني..
يُذكر أن قصيدة "موطني" التي غنّتها أليسا هي قصيدة  شعبية كتبها الشاعر الفلسطيني إبراهيم طوقان، ولحّنها الموسيقار اللبناني محمد فليفل في العام 1934. أصبح النشيد الرسمي لفلسطين منذ ذلك الوقت، حتى تم اعتماد نشيد فدائي إبان بداية الثورة الفلسطينية. إلا أنه لايزال قطاع واسع من الشعب الفلسطيني يعتبر نشيد "موطني" نشيداً رسمياً له. اعتُمد نشيد موطني كنشيد وطني في العراق بعد سقوط نظام صدام حسين عام 2003، وتم استخدامه بدلاً من نشيد أرض الفراتين لشفيق الكمالي.