راديو الآن | دبي – الإمارات العربية المتحدة (نسرين طرابلسي)
استضاف راديو الآن في سوريا ضمن برنامج صبحية الشاعرة السورية مرام المصري، والمرشحة لنيل جائزة نوبل.
الصحفي الفرنسي باتريك بيسون قال إنها تستحق جائزة نوبل للآداب وفعلا تم إرسال ترشيحها بشهر كانون الأول من عام 2015. بينما لم تتوقف الصحافة الغربية عن الكتابة عنها ولا تتوقف المهرجانات الشعرية عن دعوتها، لإخلاصها للشعر ولغتها الأم، مرام قالت خلال المقابلة:
يتعامل معي الغرب على أنني شاعرة سورية الأصل أولا وفرنسية ثانياً، وعلى الرغم من أنني أتحدث عدة لغات، بشكل لابأس به، لكن اللغة التي أجيدها وأتقنها هي لغة الحب والسلام.
أخبرتنا مرام المصري في اللقاء أنها غادرت مدينة اللاذقية وسوريا منذ ستة وثلاثين عاما إلى أوروبا، إثر علاقة حب بريئة بشاب مسيحي لكنها محرمة اجتماعياً، ولم يكن هذا هو السبب الوحيد بل إن تضييق المخابرات السورية عليها ورغبتهم بتجنيدها للتجسس وكتابة التقارير عن الشركة الأمريكية التي كانت تعمل بها آنذاك كان سببا قويا حيث أنهم هددوا بإرسال حبيبها إلى الجبهة في حال رفضها التعاون معهم!
مرام المصري: أنا لاذقانية منذ أن ولدت وحتى الموت
لم يمنعها اغترابها منذ زمن طويل عن بلدها من الوقوف مع ثورة شعبها المحقة وبدأت حراكها في أوروبا للتعريف بمأساة الشعب السوري في كل المحافل والمهرجانات واللقاءات، تحمل علم الثورة بفخر، تجمع قصائد شعراء بلدها في تحية للثورة والحرية بكتاب وتقدمهم للعالم.
جمال صورتها انعكاس لجمال روحها، وبالشعر والقصائد تؤدي رسالتها الإنسانية. ووعدت في اللقاء أنها لو حصلت على جائزة نوبل فستهديها لذوي القبعات البيضاء أبطال الدفاع المدني الحر في سوريا، لما يقومون به من عمل جسور وبطولي ونبيل في إنقاذ الأرواح من تحت القصف والأنقاض.
فما حكاية الشاعرة مرام مصري التي قالت عنها الصحافة أنها تستطيع تلقين أي أحد درساً في الإنسانية. امرأة بمثابة ثورة!
بإمكانكم متابعة اللقاء كاملا على هذا الرابط:
مرام المصري شاعرة سورية ولدت في مدينة اللاذقية العام 1962؛ درست الأدب الإنكليزي في جامعة دمشق؛ شاركت كل من شقيقها الشاعر منذر المصري و الشاعر محمد سيدة في إصدار ديوانها الأول "أنذرتك بحمامة بيضاء" في العام 1984.
غادرت موطنها سوريا لتستقر في فرنسا منذ العام 1982. صدر ديوانها الشعري الثاني "كرزة حمراء على بلاط أبيض" في تونس من دار نشر "تبر الزمان"، و الذي نالت عليه جائزة أدونيس للإبداع الفكري في العام 1997 في باريس. لقي شعر مرام المصري الإشادة من قبل الكثير من النقاد العرب والأجانب كما تمت ترجمته إلى عدة لغات منها الفرنسية، الألمانية، الإنكليزية، الإيطالية، الإسبانية، الصربية والتركية.
من دواوينها أنذرتك بحمامة بيضاء، كرزة حمراء على بلاط أبيض، أنظر إليك، العودة، من نبع فمي، أرواح حافية الأقدام، كيف تأتي الحرية عارية..